oasis habitat

by Michele Leonardi architect ©

THE OASIS HABITAT  -  The oases are not a natural phenomenon, as most people think it, because they are the product of a millenary culture, the result of a long adaptation of some people to extreme living conditions.

In the oasis everything is artificial, like the drainage and administration of water-resource, like the palm forest that create a microclimate. Even the dunes are artificials, always to create a microclimate.

The oasis:  a perfect example of long-term strategy, real sustainable architecture.

 

In the following project, the Oasis Habitat consists of 4 parts:

1 - An artificial dune that protects against the dominant winds, with inside craft and industrial activities.

2 - An artificial lake which creates a microclimate, and a fish farming.

3 - The houses in clay, or adobe, or pisé, or in géopolymer-bricks, low cost and ecofriendly.

4 - The civic center with tall buildings geopolymer cement, with low environmental impact.

all rights reserved © Michele Leonardi architect

 

 



L'HABITAT-OASI  -  Le oasi non sono un fenomeno naturale, come la maggior parte delle persone ritengono, al contrario sono il prodotto di una cultura millenaria, il risultato di un lungo adattamento di alcuni popoli a estreme condizioni di vita.

Nella oasi tutto è artificiale: il drenaggio e l'amministrazione della risorsa "acqua", le palme che creano un microclima, anche le dune sono artificiali, e sempre per creare un microclima.

L'oasi: un perfetto esempio di strategia di lungo termine, architettura sostenibile.

 

Nel progetto qui rappresentato, l'Habitat Oasis è composto di 4 parti:

1 - Una duna artificiale che protegge dai venti dominanti, con all'interno le attività artigianali e industriali.

2 - Un lago artificiale che crea un microclima, e con itticoltura.

3 - Le case in terra cruda, o in pisé, o in mattoni geopolimeri, a basso costo ed ecosostenibili.

4 - Il centro civico, con grossi edifici in cemento geopolimero, a basso impatto ambientale.

 

 

L'HABITAT-OASIS  -  Les oasis ne sont pas un phénomène naturel, comme la plupart de gens pense, car au contraire elles sont le produit d'une culture millenaire, le résultat d'une longue adaptation par certaines peuples à des conditions de vie extrêmes.

Dans l'oasis tout est artificiel:  le drainage soubterrain et l'administration de la precieuse ressource "eau", les palmiers qui créent un microclimat, même les dunes sont artificielles, toujours au but de créer un microclimat.

L'oasis: un parfait exemple de stratégie à long terme, réelle architecture durable.

 

Dans ce projet, l'Oasis Habitat est composé de 4 parts:

1 - Une dune artificielle qui protège contre les vents dominants, au sein du quel il  y a les activités artisanales et industrielles.

2 - Un lac artificiel qui crée un microclimat, et avec de la pisciculture.

3 - Les maisons en argile, ou en adobe, en pisé, ou en briques géopolymère, pas chers et ecosoutenables.

4 - Le centre civique avec de grands bâtiments en ciment géopolymère, à faible impact environnemental.

 

 

ХАБИТАТ–ОАЗИС  -  Оазисы являются естественным, как думает большинство людей, продуктом древней культуры, результатом долгих адаптации людей к некоторым экстремальных условиях жизни. В oазис все искусственное: подземный сток и драгоценныe управление ресурсами "воды," пальмы, которые создают микроклимат и даже дюны являются искусственными, которые всегда нацелены на создание микроклимата. Оазис - прекрасный пример долгосрочной стратегии, устойчивой архитектуры.

 

На этой странице, проект жилого Оазис состоит из 4 частей:

1 – Искусственaя дюнa, которая защищает от сильныx ветров, в центре которого находится ремесло и промышленная деятельность.

2 - искусственное озеро, которое создает микроклимат и рыбоводство.

3 - Дома из глины, самана или кирпича в геополимера, дешево и эколого-устойчивым.

4 - Oбщественный центр с высотными зданиями из геополимерном цементe с низким воздействием на окружающую среду. Эти большие здания, с их террас создают тень землю, как например, пальмы, которые дают тень культур на цокольнoм этажe.

 

 

HABITAT-OAZE  -  Oazele nu sunt un fenomen natural, cum crede majoritatea oamenilor, ci dimpotrivă, ele sunt produsul unei culturi milenare, rezultatul unei lungi adaptari a unor popoare, la anumite condiții de viață extreme. În oaza totul este artificial: drenajul subteran și administrarea resurselor prețioase "de apă", palmierii care creează un microclimat si chiar dunele sunt artificiale,care întotdeauna au scopul de a crea un microclimat.

Oasis - un exemplu perfect de o strategie pe termen lung,a unei arhitecturi durabile.

 

În această pagină, proiectul Spatii Locative- Oaze este format din 4 parti:

1 - O duna artificiala care protejeaza impotriva vânturilor puternice, în centrul careia există activități artizanale și industriale.

2 - Un lac artificial, care creează un microclimat și piscicultură.

3 - Casele din lut, in chirpici sau in cărămizi geopolymer, ieftine și ecologico-durabile.

4 - Centrul civic, cu cladiri inalte geopolymerce, din ciment, cu un impact redus asupra mediului. Aceste clădiri mari, cu terasele lor oferă umbră pământului, astfel ca si palmierii care oferă umbră culturilor de la parter.

bibliography

"Sahara - Giardino sconosciuto", by Pietro Laureano (architect and town planner), Florence, Italy, 1989.

"Giardini di pietra - I Sassi di Matera e la civiltà mediterranea", Pietro Laureano, Turin, Italy, 1993.

"La Piramide Rovesciata - Il modello dell'oasi per il pianeta Terra", by Pietro Laureano, Turin, Italy, 1995.

"Jardins de pierre : Les Sassi de Matera et la civilisation méditerranéenne", Pietro Laureano, Presses Universitaires de Vincennes, France.

"Water Conservation Techniques in Traditional Human Settlements", by Pietro Lureano, COPAL Publishing, 2013.

"Natural Energy and Vernacular Architecture: Principles and Examples with Reference to Hot Arid Climates", by Hassan Fathy, Walter Shearer and Abd-el-rahman Ahmed Sultan, 1986.

"Hassan Fathy: construire avec le peuple", by Hassan Fathy. Italian edition: "Costruire con la gente - Storia di un villaggio d'Egitto: Gourna".

"La casa araba d'Egitto", Adelina Picone, Jaka Book, Milan, Italy, 2009.

"Tunisia - Il recupero delle città oasi", by L. Anversa, V. Bentivegna, L.V. Ferretti, A. Filpa, A. Lacava, Gangemi Editore, Rome, Italy, 1990.

"Il manuale tematico della terra cruda", Maddalena Achenza and Ulrico Sanna, D.E.I., Rome, Italy, 2006.

"Terre crue : Technique de construction et de restauration", by Bruno Pignal, Editions Eyrolles, Paris, France, 2005.

"Handbuch Lehmbau: Baustoffkunde, Techniken, Lehmarchitektur", by Gernot Minke. 

"Manual de construcción con tierra", by Gernot Minke.

"Earth Construction Handbook - The Building Material Earth in Modern Architecture", by Gernot Minke.

"Buildings without Architects - A Global Guide to Everyday Architecture", by John May.

"Architetture di terra in Italia. Tipologie, tecnologie e culture costruttive", Bertagnin Mauro,; Mungiguerra Clelia, Achenza Maddalena.

"La decrescita prosperosa dell'edificio. Architecture from high tech to low cost", Morabito Giovanni,  Bianchi Roberto.

"Habitat e architetture di terra. Le potenzialità delle tradizioni costruttive", a cura di F. Storelli, AA. VV.

"Involucro bioclimatico e solare", by Pasquale Cascella, Chandra Ed., Rome, Italy, 2008.

"Bioclimatica: storia, tecnica, architettura", by Pasquale Cascella, Chandra Editrice, Rome, Italy, 2011.

"Geopolymer Chemistry and Applications", by Joseph Davidovits, Institut Géopolymère de Saint-Quintin, France, 2013, 3rd Edition.

 

 

 

 

the evolution of an idea:

a project is a good project

if it can generate a new project

 

 

 number of  visitors from 2012 :

                    thanks for your visit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACKNOWLEDGMENTS

Even the longest journey begins with a first step! Systemic Habitats is online since the 18th of May, 2012. This website was created to publish online my ebook "Towards another habitat" on the contemporary architecture and urbanism; later many other contents were added. For their direct or indirect very important contribution to the realisation of this website, we would like to thank: Roberto Vacca, Marco Pizzuti, Fiorenzo and Raffaella Zampieri, Antonella Todeschini, Ecaterina Bagrin, Stefania Ciocchetti, Marcello Leonardi, Joseph Davidovits, Frédéric Davidovits, Rossella Sinisi, Pasquale Cascella, Carlo Cesana, Filippo Schiavetti Arcangeli, Laura Pane, Antonio Montemiglio, Patrizia Piras, Bruno Nicola Rapisarda, Ruberto Ruberti, Marco Cicconcelli, Ezio Prato, Sveva Labriola, Rosario Fracalanza, Giacinto Sabellotti, all the Amici di Gigi, Ruth and Ricky Meghiddo, Natalie Edwards, Rafael Schmitd, Nicola Romano, Sergio Bianchi, Cesare Rocchi, Henri Bertand, Philippe Salgarolo, Paolo Piva, Norbert Trenkle, Gaetano Giuseppe Magro, Carlo Blangiforti, Mario Ludovico, Riccardo Viola, Giulio Peruzzi, and last but not least the kind Staff of 1&1. M.L.

 

 

 

 

 

         e x t e r n a l    l i n k s :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RE-EDUCATIONAL CHANNELS :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

... The numbers 0 and 1 of the blue displays

represent the digital data flows.